<< Главная страница

XXXIII




1 ...переодетый англичанин. - Письмо является ответом на появившиеся в журнальной периодике обвинения в том, что в "Китайских письмах" не чувствуется восточного колорита. Приученные к экстравагантностям ориентальных повестей той поры, читатели находили стиль писем чересчур простым и английским.
2 ...китайцы сидят на стульях...- Китайцы сидели обычно за низким столом на низких скамеечках или табуретках, иногда же просто на полу на корточках.
3 ...ломтик птичьего гнезда. - Медвежьи лапы (а не когти) и ласточкины гнезда, соответствующим образом приготовленные, действительно считались высшим деликатесом китайской кухни. Голдсмит мог прочесть об этом у Дю Альда (I, 314), и то, что его герой не слыхал о таких кушаньях, следует понимать как иронию писателя над ревнителями восточного колорита.
4 ...китайцы говядины никогда не едят... - Китайцы едят мясо, его не употребляют только буддисты, которым религия запрещает лишать жизни живые существа.
5 Абульфаур - возможно, арабский поэт-рыцарь Абу Фирас (932-967), человек, жизнь которого была чрезвычайно богата приключениями.
6 ...птица Рухх... - Сказочная хищная птица, упоминаемая в арабских сказках.
7 ...на вершине Бомека... - Приведенные здесь названия Голдсмит или взял наугад (Теффлис и др.), не заботясь об их смысловом соответствии, с целью пародии на преувеличенно цветистый "восточный" стиль, или даже просто выдумал. Так, Баку он мог почерпнуть из имеющейся в книге Джона Могли (см. прим. XIX, 1) карты бассейна Каспийского моря, а Бендерабасси, по-видимому, искаженное название порта на берегу Персидского залива - Бендер-Аббаса.
8 Дневник... Н. Л. Д. Ш. - Цитируемый Толдсмитом отрывок взят из книги аббата де Шуази (monsieur Le de Choisi - отсюда Mr. L. D. С. У Голдсмита первая буква указана ошибочно) из дневниковой записи от 14. X. 1685 г. под названием "Le seminaire de Siam". Осведомленность воспитанников сиамского духовенства в европейских науках и языках явно преувеличена французским иезуитом-путешественником. Голдсмит позаимствовал этот отрывок из предисловия Д'Аржанса к "Китайским письмам" (I, pp. XIX, XX), где Д'Аржанс приводит именно эту цитату в качестве ответа своим критикам, тоже упрекавшим его в том, что его китаец слишком европейски образован.
9 Тонкий - название, данное европейцами северной части Вьетнама, а Кохинхин - южной.
10 Пегу - город на юге Бирмы, с 1369 г. был столицей одноименного королевства, возникшего после падения царства Паган и процветавшего в XIV-XVII вв.
11 Тиллотсон Джон (1630-1694) - английский архиепископ, автор известных проповедей.

XXXIV

1 Мен-цзы - древнекитайский мыслитель (IV-III вв. до н. э.), последователь учения Конфуция.
2 ...отказывались подвергаться церемониям... - Речь идет об итальянских певцах-кастратах. Отдельные певцы, а затем и целые труппы регулярно приезжавшие в Англию иногда на целый сезон, в 10-20-х годах XVIII в. действительно для широкого английского зрителя дорогостоящим и чуждым зрелищем, К середине века число таких гастролеров резко убавилось.
3 ...церковь богоматери...- кафедральный собор Антверпена, построен 1352-1474 гг.
4 ...творениями кисти Рубенса... - Храм богоматери действительно украшен многими выдающимися произведениями искусства, в частности, тремя шедеврами Питера Пауля Рубенса (1577-1640) - "Воздвижение креста", "Снятие с креста" и "Успение богородицы".
5 Мейлен Адам Франс (1632-1690) - фламандский художник.
6 Ван-Дейк Антонис (1599-1641) - фламандский художник.
7 Воуверман. - Трудно сказать, кого из трех братьев Воуверманов - Питера, Яна или самого известного и талантливого - Филиппа имеет Голдсмит в виду; во всяком случае, работ этих голландских художников в Соборе богоматери нет.
8 Инталия - углубленное изображение, вырезанное на поверхности ценного камня, в отличие от выпуклого изображения на камеях.
9 ...фигуры трех спинтриев... - Римский историк Светоний в "Жизни двенадцати цезарей" рассказывает о спинтриях - участниках оргий во дворце императора Тиберия на Капри.
10 ...Геркулес за прялкой...- Согласно мифу, Геркулес (Геракл) был за убийство продан на три года в рабство лидийской царице Омфале, которая заставляла его надевать женскую одежду и прясть.

XXXVI

1 ...празднику Барбура... - Этот праздник у персов, во время которого бесплодные женщины молят о ниспослании им потомства, описан в "Китайских письмах" Д'Аржанса (II, 148).
2 Таэль - весовая мера серебра в Китае, служившая одновременна денежной единицей, по-китайски называется "лян".
3 ...обладателя ее прелестей. - Обряд сопровождения невесты к брачному ложу и ее раздевания описан в книге Шардена, на которую Голдсмит ссылается в CXV письме (прим. 1).
4 Ормуз - некогда крупнейший центр торговли между Персией и Индией; Голдсмит мог о нем прочитать в книге Боуэна (см. прим. 6 к Предуведомлению издателя).

XXXVII

1 ...седовласый гебр... - После завоевания Персии арабами большая часть парсов - последователей зороастризма переселилась в Индию, а немногочисленных оставшихся парсов стали называть гебрами, что означает "неверные".
2 ...из книги Заратустры "Зенд-Авеста". - На самом деле рассказанная здесь аллегория сочинена Голдсмитом, по-видимому, под влиянием повести С. Джонсона "Расселас, принц Абиссинии", 1759 г.
3 Ормазд, Ормузд или Ахура-Мазд - верховное божество зороастризма, воплощающее доброе начало.
4 Ариман или Ангра-Майнью - дух-разрушитель, божестве, враждебное Ормузду, воплощающее злое начало.

XXXVIII

1 Парменид (конец VI-V вв. до н. э.) - древнегреческий философ.
2 ...английского короля... - имеется в виду Георг II (1683-1760).
3 ...как самый низкий злодей. - Имеется в виду Лоуренс Шерли, граф Феррерс, повешенный в Тайберне 5 мая 1760 г. за убийство своего управляющего, несмотря на неоднократные ходатайства семьи перед королем.
4 ...и по сей день здравствует человек... - Шарль де Бурбон, граф де Шароле (1700-1760), убивший несколько ни в чем неповинных людей и помилованный Людовиком XV. Умер через два месяца после первой публикации этого письма, в обозначении содержания писем к изданию 1762 г. Голдсмит назвал его имя.

XXXIX

1 Рэнла - сад на северном берегу Темзы в предместье Лондона Челси на участке, принадлежавшем до того лорду Рэнла. Открылся в 1742 г. и вскоре стал одним из самых популярных в те времена мест увеселений лондонцев, преимущественно знати и богатых горожан.
2 ...полковник ополчения. - В XVI-XVIII вв. в Англии существовали ополчения горожан.
3 Шэньси - провинция в северо-западном Китае.
4 ...семнадцать книг этикета. - Довольно подробное описание поведения китайцев во время визита Голдсмит мог почерпнуть у Дю Альда (I, 293). Он комически преувеличил эти описания, что же до семнадцати книг о правилах этикета, то Голдсмит придумал их, основываясь на указании Дю Альда о том, что вся жизнь китайцев основывается на очень разработанном церемониале, которого тщательно придерживаются все классы.
5 ...три моих души... - У китайцев действительно было представление о трех и пяти душах, которые обитают в человеке.
5 ...надушен асафетидой. - Асафетида - растение, смолистый сок которого употребляется на востоке как пряность; упоминается здесь явно для "китайского" колорита.
7 ...на восьми триграммах...- Имеется в виду так называемое багуа - восемь триграмм или знаков, состоящих из трех целых и прерванных черт, являющихся символами неба, земли, огня, воды, озера, ветра, горы и грома. Эти восемь триграмм, комбинирующиеся в 64 гексаграммы, входили в первоначальный текст древнейшей "Книги перемен", которая служила руководством для гадания. Об этом у Дю Альда - II, 45.
8 ...у меня будет новый фэнхуан... - Фэнхуан, по представлениям китайцев, - волшебная птица, аналогичная европейским представлениям о фениксе; изображениями этой птицы, сделанной из золота и драгоценных .камней, китаянки украшали свою прическу, при этом крылья свешивались с обеих сторон, а клюв птицы нависал над лбом. Фэнхуан упоминается у Дю Альда (I, 282).

XL

1 Джонсон Сэмюэль (1709-1784) - писатель, лексикограф и авторитетнейший литературный критик и очеркист, с которым Голдсмита связывали дружеские отношения.
2 Смоллет Тобайас Джордж (1721-1771)- английский романист, с которым Голдсмит был знаком. На протяжении 1759 г. Голдсмит активно сотрудничал в журнале Смоллета "Критическое обозрение", где напечатал около 20 очерков и книжных рецензий, а затем параллельно с работой над "Китайскими письмами" публиковал свои очерки в начавшем выходить с 1.I.1760 г. "Британском журнале" Смоллета.
3 ...не сочинили ни одного стихотворения. - Здесь неточность: Смоллету принадлежит широко известное стихотворение "Слезы Шотландии" (1746), в котором он осудил жестокую расправу английских карателей над шотландцами после их поражения в битве под Куллоденом. В том же году им были написаны две сатирические поэмы: "Совет" и "Укор". Перу Джонсона тоже принадлежат поэмы морально-назидательного характера, как, например, "Лондон" (1738) и "Тщета человеческих желаний" (1749), представляющие собой подражание III и X сатирам Ювенала, стихотворная трагедия "Ирина" (1749) и ряд мелких стихотворений.
4 ...хотя и писавший прозой... - Прозой написаны только морально-философские сочинения Сенеки; остальные произведения Сенеки - трагедии и эпиграммы - написаны стихами.
5 Лукан Марк Анней (39-65 гг. н. э.) - римский поэт, автор поэмы "Фарсалия" о гражданской войне между Цезарем и Помпеем.
6 Лонгину приписывается древнегреческий литературный трактат "О возвышенном" написание которого относят к I в. н. э. О самом Лонгине ничего не известно.
7 Аполлоний Родосский (295? - 215 до н. э.) - древнегреческий поэт, автор эпической поэмы "Аргонавтика".

XLI

1 В этом святилище... - Речь идет о соборе св. Павла в Лондоне, который после пожара 1666 г. был заново отстроен архитектором Кристофером Реном к 1710 г. г ... висят лохмотья... - В соборе св. Павла висели трофейные знамена.
3 ...в пол-связки медяков... - Металлические деньги появились в Китае еще в VI в. до н. э. Монеты разной формы - круглые, квадратные - имели отверстие и нанизывались на веревку; в связке было обычно пятьсот монет (чохов) и денежный расчет вели связками.
4 ...большинство прихожан тотчас разошлись... - Орган собора св. Павла помещен, при входе в восточную часть центрального нефа, так что более привлекает внимание, чем алтарь. Поэтому герой Голдсмита и принимает его за идола, а органистку - за жрицу. За органом справа и слева поднимались амфитеатром места для хора, здесь располагались меломаны и знать, которые бесцеремонно расходились, как только кончалась музыкальная часть богослужения, предшествовавшая проповеди.
6 ...их обязанности выполняют другие. - Подобная практика была широко распространена в те времена в Англии, поскольку духовным лицам дозволялось иметь одновременно несколько приходов; наиболее богатые священники предпочитали, поэтому сдавать свои места в аренду, выплачивая бедняку-заместителю небольшую часть своего церковного жалованья.

XLII

1 ...является император. - Эти рассуждения почерпнуты Голдсмитом преимущественно у Дю Альда (I, 248).
2 Ди Сян - император династии Ся, упоминаемый Дю Альдом (1, 147), однако рассказанной здесь истории у Дю Альда нет.
8 Жэнъ-цзин - историю о нем Голдсмит почерпнул у Дю Альда (I, 216), где он охарактеризован как мудрый и гуманный правитель династии Юнь, заботившийся о мире и благе подданных.
4 Хэ-цзун - его история почерпнута у Дю Альда (I, 226-227), у которого Хэ-цзун назван императором династии Мин.
5 ...основательные перемены... - Это утверждение не соответствует действительности: история Китая знала немало внутренних потрясений, народных восстаний: и междоусобиц, равно как и вторжений чужеземных захватчиков, надолго утверждавших свое господство.
6 Лао-киум - искаженное название учения Лао-цзы, т. е. даосизма.
7 Эдуард III (1312-1377) - английский король, признавал сначала французского короля своим сюзереном, но затем, после смерти в 1328 г. последнего короля из династии Капетингов, начал претендовать на французскую корону, что послужило поводом для начала в 1337 г. Столетней войны между обеими странами Эдуард одержал ряд побед над французами, в результате которых англичане по Лондонскому договору (1356) овладели половиной французской территории. Однако к концу правления Эдуарда, после возобновления войны в 1369 г. англичане постепенно потеряли большинство захваченных им районов; последняя из захваченных англичанами территорий - Кале - была освобождена в 1558 г.
8 Генрих V (1387-1422) - английский король, притязал на французскую корону и высадившись с войсками во Франции в 1415 г., возобновил Столетнюю войну. Генрих V выиграл несколько сражений, взял Париж, был признан регентом страны и наследником престола, однако неожиданная смерть помешала ему осуществить свои намерения.
9 Карл I (1500-1558) - испанский король, который под именем Карла V был с 1519 по 1555 г. императором Священной Римской империи. Несколько раз начинал войну с французским королем Франциском I из-за Бургундии, а также за власть над Неаполем и Миланским герцогством. Вначале разгромил французов в битве при Павии (1525), взял в плен самого короля и получил оспариваемые территории, но впоследствии все завоеванные им территории были утрачены Испанией.
10 Филипп II (1527-1598) - испанский король, на протяжении многих лет безуспешно вмешивался во внутренние дела Франции, пытался посадить на французский престол свою дочь, поддерживал Католическую лигу в ее борьбе против Генриха Бурбона. В 1598 г. испанские войска были изгнаны из Франции (Вервенский договор, 1598).
11 Альфред Уэссекский (849-900) - король англосаксов, прозванный Великим, освободил юг и запад страны от датского 'ига и объединил разрозненные княжества; законодатель и переводчик, много содействовавший просвещению страны.
12 Альфонс X (1226-1284) - король Леона и Кастилии, прозванный Мудрым, успешно воевал против мавров, завершил составление свода законов, был автором нескольких поэм и истории крестовых походов.
13 Фридрих - по-видимому имеется в виду Фридрих II Гогенштауфен (1194-1250) - император Священной Римской империи и король Сицилии. Поощрял науки, основал университет в Неаполе, проявлял веротерпимость.
14 Александр III - очевидно речь идет о шотландском короле (1241-1286), одержавшем победу над норвежцами и возвратившем Шотландии острова у западного побережья (Гебриды и др.). В сравнении с последовавшим затем периодом междоусобных войн его царствование считалось золотым веком.

XLIII

1 ...скончался Вольтер... - Известие это оказалось ложным, Вольтер умер в 1778 г.
2 ...о бичевании Мен-цзы... - Мен-цзы никогда не подвергался гонениям.
8 ...о пытках Цинь... - Здесь явная ошибка: Цинь - название династии. Если Голдсмит имеет в виду Цинь Ши-хуаньди - первого императора династии Цинь, который правил с 246 по 209 гг. до н. э., то он сам подверг преследованиям Конфуция и истребил многих его последователей.
4 ...о чаше Сократа... - Сократ (ок. 469-399 гг. до н. э.) - древнегреческий философ, обвиненный афинскими властями в подрыве традиционных религиозных верований и совращении молодежи, был приговорен к смерти. Умер, приняв яд.
5 ...о ванне Сенеки... - Сенека был обвинен в соучастии в заговоре против императора Нерона и по приказу последнего, бывшего некогда его воспитанником, покончил с собой, вскрыв вены.
6 ...гонениях на Данте... - Данте Алигьери (1265-1321), которого после поражения его партии "белых" гвельфов во Флоренции заочно приговорили к сожжению на костре и конфискации имущества, находился с 1302 г. в изгнании. Не согласившись на предложенные ему позднее Флоренцией унизительные условия амнистии, умер на чужбине.
7 ...заточении Галилея... - Галилей Галилео (1564-1642), преследуемый инквизицией, принужденный отречься от своих научных взглядов и публично покаяться, девять лет официально считался узником инквизиции и находился под домашним арестом.
8 ...об унижениях Монтеня... - Монтень Мишель де (1533-1592), французский писатель-гуманист, жил в суровую эпоху гражданской войны и жестоких религиозных распрей. Возможно, автор имеет в виду недолгое заключение Монтеня в Бастилию вожаками католической Лиги в 1598 г.
9 ...об изгнании Картезия... - Латинизированное имя французского философа-рационалиста Рене Декарта (1598-1650), который не подвергался изгнанию, а добровольно поселился в 1628 г. в Голландии, где и провел около двадцати лет. Враждебное отношение духовенства к его учению, а также все более резкие нападки на его книги были причиной того, что Декарт около двадцати раз менял местожительство и в конце концов уехал в Швецию, где вскоре и умер.
10 ...клеветах на Бэкона... - Фрэнсис Бэкон, лорд-канцлер, обвиненный в злоупотреблениях и поддержке незаконных притязаний короля, был приговорен к огромному штрафу, лишению права занимать государственные должности и заключению в Тауэр. Хотя ни одно из этих решений и не было осуществлено, Бэкон до самой своей кончины почти не покидал дома.
11 Локк Джон (1632-1704) - английский философ-просветитель. Добровольно разделив судьбу своего патрона графа Шафтсбери, покинул в 1675 г. на пять лет Англию. Преследуемый духовенством Оксфорда "за мятежное и бесчестное поведение", он в 1682 г. покинул родину вторично, но и в Голландии долгое время жил под страхом преследования со стороны наемников английского короля, рискуя выходить из дома только по ночам.
12 Философ из Сан-Суси - Фридрих II; Сан-Суси - дворец в Потсдаме, под Берлином. Голдсмит имеет в виду X оду Фридриха II в книге "Сочинения философа из Сан-Суси" (Oeuvres du Philosophe de Sans-Souci. Potzdam, 1760, pp. 36-39), восхваляющую Вольтера.
13 Автор "Китайских писем". - В книге Д'Аржанса похвалы Вольтеру встречаются очень часто (I, 271-282; II. 259, 2.94-295; III, 189-190).
14 Даламбер Жан (1717-1783) - математик, ближайший соратник Дидро по "Энциклопедии". В "Предварительном рассуждении издателей", т. е. Дидро и Даламбера, содержится восторженная характеристика Вольтера (I, 1751, р. XXXII).
15 ...был автором трагедии.,.. - Вероятно, имеется в виду прославившая Вольтера трагедия "Эдип", написанная им в Бастилии и поставленная в 1718 г., а не тогда, когда автору было восемнадцать лет (он родился в 1694 г.).
16 ...сатиру на королевскую любовницу... - Язвительные остроты Вольтера по адресу маркизы Помпадур (см. прим. V, 11) стали известны ей, и писатель вынужден был покинуть двор (1746). Ему было запрещено проживать в Париже, и этот запрет был снят только после смерти Людовика XV, в 1774 г.
17 ...пользу из философских наставлений. - Фридрих II здесь идеализирован. "Великий Пруссак" неоднократно приглашал Вольтера в Берлин и поддерживал с ним переписку из лицемерного желания прослыть покровителем философов и просвещенным монархом. "Северный Соломон", как называл его Вольтер, оказал ему по приезде в Берлин (1750) всевозможные почести и посылал на просмотр свои литературные сочинения, однако от проницательного взора философа не укрылась истинная сущность прусского короля - деспота и солдафона. Постепенно наступило взаимное охлаждение, а язвительный памфлет Вольтера "Диатриба доктора Акакия", в котором осмеивались труды ученых мужей берлинской Академии наук, вызвал ярость Фридриха II, что повлекло за собой домашний арест Вольтера. Под предлогом поездки для лечения он бежал из Берлина и по пути был еще раз подвергнут аресту. Эта ссора, однако, не помешала Фридриху несколько лет спустя возобновить переписку с Вольтером.
18 ...сестры монарха... - Вильгельмина (1709-1758) - маркграфиня Байрейтская, старшая дочь Фридриха-Вильгельма I и сестра Фридриха II, покровительствовала Вольтеру.
19 ...удалился в Швейцарию... - В 1754 г. Вольтер поселился в окрестностях Женевы в приобретенном им поместье "Делис", а с 1760 г. обосновался в поместье Ферне на французской территории возле швейцарской границы, где прожил безвыездно почти до самой смерти.
20 ...поистине достойны философов. - В своих "Воспоминаниях о Вольтере" Голдсмит рассказывает, что он присутствовал в одном многолюдном собрании, где разгорелся жаркий спор относительно вкуса и образованности англичан. Фонтенель, не знавший ни английского языка, ни английских писателей, стал грубо и пристрастно поносить и то, и другое. Гости были удивлены тем, что присутствовавший здесь же Вольтер упорно отмалчивался и лишь за полночь оставил, наконец, задумчивость и обрушился на Фонтенеля с необычайным воодушевлением и вместе с тем изяществом. Беседа затянулась до трех часов утра, и Голдсмит признается, что он не упомнит другой такой же полной победы. Биографов Голдсмита, однако, смущает то обстоятельство, что в годы, когда он странствовал по Европе (1755-начало 1756) Вольтера в Париже уже не было, а возможность того, чтобы Голдсмит оказался в ту пору в числе гостей усадьбы "Делис", весьма сомнительна (CW III, 247248).
21 ...заслуживать всяческого восхищения и уважения. - С 1726 по 1729 г. Вольтер находился в эмиграции в Англии; за время своего пребывания там он широко познакомился с английской литературой и философией, оказавшей на него большое влияние; интересуясь всеми сторонами жизни Англии и особенно ее политическими учреждениями, Вольтер, хотя и не без оговорок, отдал решительное предпочтение английской конституции перед французским абсолютизмом.

XLV

1 ...на шелковой веревке. - Поводом для таких слухов, возможно, послужило предположение, высказанное в "Лондон кроникл" от 12-14 февраля, что графу Феррерсу было дозволено королевой выбрать, какую веревку он предпочитает - пеньковую или шелковую.
2 ...писал ее ногой... - По-видимому, Голдсмит имеет в виду амстердамского художника Корнелиуса Кетеля (1548-1616), жившего некоторое время в Англии, о котором X. Уолпол в книге "Анекдоты о живописи в Англии", вышедшей в 1761 г., т. е. вскоре после публикации этого письма, сообщает, что в погоне за успехом он написал несколько картин ногой (Ша1ро1е Н. Anecdotes of Painting in England, L., 1871, pp. 88-90).
3 ...и ученая собака... - В газете "Еженедельные объявления" от 26 мая 1760 г. действительно сообщалось о собаке, умеющей читать, писать и считать. " .. зеркало Аяо... - Существует легенда о волшебном зеркале (название Ляо Голдсмит прибавил для восточного колорита), в котором отражался не только облик человека, но и его внутренние пороки. Цинь Ши-хуанди будто бы заставлял своих наложниц смотреться в это зеркало, и тех, у кого было "неспокойное сердце" или разлита желчь, убивал.

XLVI

1 ...фантазия представила во сне. - Как предполагает А. Л. Селлз, исследователь французских источников книги Голдсмита, замысел этого номера подсказан стихотворной басней "Зеркало", опубликованной в июне 1755 г. в газете "Французский Меркурий", т. е. во время странствий Голдсмита по Европе. В этой басне, подписанной инициалами A. L., зеркало тоже являет женщинам их подлинный вид, но только, в отличие от очерка Голдсмита, они себя не узнают и думают, что это их приятельницы (см. статью, стр. 320). Однако и в английском журнале "Болтун" (э 102, 1709, автор Аддисон) богиня Справедливости заставляет женщин рассмотреть себя в зеркале истины.

XLVII

1 ...латинский перевод. - См. прим. VII, 3.
2 Аргунь - не провинция, а река, приток Амура.

L

1 ...восстановить их былые права... - Здесь, по-видимому, имеется в виду следующий факт: в 27 г. до н. э. Октавиан, ставший после победы над своим соперником Антонием диктатором Рима, лицемерно объявил сенату о своем намерении сложить с себя полномочия и стать частным лицом, но сенаторы, опасаясь возобновления гражданских войн, терзавших римскую республику в течение нескольких десятилетий, уговорили его сохранить за собой власть.

LI

1 Чейндж-Эли - улица, расположенная в лондонском Сити, на которой находилась биржа; здесь и на рядом расположенной Ломбард-стрит жили ростовщики, маклеры и торговцы.

LIII

1 ...заменяют шпанских мушек... - Шпанские мушки - жучки, из которых изготовляется порошок, использовавшийся в качестве афродизиака.
2 Кафры - устаревшее название народов юго-восточной Африки, говорящих на языках банту.
3 Бенин - древнее государство в Западной Африке у дельты реки Нигер; просуществовало до середины XIX в.
4 Дэрфи Томас (1653-1723)-плодовитый английский драматург (написал около 30 пьес) и сочинитель песен, пользовавшийся недолговечной популярностью у современников. Его произведения отличались легковесностью и были подчас не очень пристойны, однако в этом отношении он не представлял исключения среди драматургов эпохи Реставрации.
6 "Щелка" - в перечне пьес Дэрфи (см. Cambridge bibliography of English literature) такой пьесы нет.
7 ...и шутить без остроумия. - Этот очерк был опубликован в конце июня 1760 г., главным объектом его нападок являются напечатанные в январе и марте этого же года первые две книги романа Лоренса Стерна (1713-1768) "Жизнь и мнения Тристрама Шенди".

LIV

1 Пикадилли - одна из главных улиц Вест-Энда, аристократического района Лондона

LV

1 Каролину Вильгельмину Амелию. - Каролина Вильгельмина - имя английской королевы, жены Георга II, Амелия - имя его второй дочери; немецкие имена были в ту пору в моде в придворных кругах.
2 Гризони Джузеппе (1699-1769) - живописец и скульптор, уроженец Бельгии (настоящее имя Пьер Жозеф Гризон), учился и провел большую часть жизни в Италии. С 1715 по 1728 г. жил и работал в Лондоне.
3 ...от роговой музыки. - В XVIII в. были очень популярны оркестры, состоявшие из охотничьих рогов, усовершенствованных с помощью клапанов.

LVI

1 Туман - иранская золотая монета, которую стали чеканить в XVIII в.
2 ...ее великому императору... - Петру I. Приезд Петра в Лондон в январе 1698 Г, пробудил интерес и к самой России, который особенно возрос после победы под Полтавой, заставившей европейцев оценить мощь России и масштабы личности Петра - государственного деятеля, преобразователя и полководца. В 1716 г. в Лондоне вышла книга Джона Перри, инженера, много лет проведшего на русской службе: "Положение России при нынешнем царе" (Perry J. The state of Russia under the present tzar), исполненная восхищения перед энергией и реформами русского императора, после которой в газетных и журнальных статьях и в книгах, посвященных Петру I, прочно устанавливается тон почтительного восхищения. В соответствии с просветительской идеологией, Петр I изображался как просвещенный монарх, преобразователь огромной и до него пребывавшей в невежестве страны. Голдсмиту, возможно, была известна не только книга Дж. Мотли (см. прим. XIX, 1), но и вышедшая в 1755 г. книга А. Гордона "История Петра Великого, русского императора" (Cordon A. The History of Peter the Great...), автор1 которой выражал надежду, что "... пример Петра побудит грядущих государей почесть главной своей целью - заботу о счастье своих подданных" (цит. по книге Anderson M. S. Britain's discovery of Russia (1553-1815). L., 1958, p. 78). Окончательно канонизировал просветительскую трактовку личности и деятельности Петра I Вольтер в написанной им по заказу Елизаветы Петровны двухтомной "Истории Российской империи при Петре I". Первый том вышел в 1759 г., накануне начала публикации "Китайских писем" Голдсмита и, по-видимому, оказал наибольшее влияние на его оценку деятельности Петра в этой книге.
3 ...дурные скоро и легко. - Восхищение личностью Петра сочеталось у англичан XVIII в. с поразительной неосведомленностью и тенденциозным восприятием русской жизни и нравов. Большинство публикаций о России в XVII-первой половине XVIII в. основывалось больше на домыслах, поскольку английские купцы дальше портов Прибалтики, Архангельска, Петербурга и Москвы не ездили, языка не знали, а непредубежденному восприятию перемен в русской жизни мешала укоренившаяся позиция снисходительного превосходства. Вот почему в новых книгах повторялись факты и оценки таких тенденциозных авторов, как Сэмюэл Коллинз "О современном состоянии России в письме к другу в Лондон" (Collins S. Present state of Russia..., 1671), где русские изображались злобными и коварными дикарями. Представления эти настолько укоренились, что когда английский посол в России Джордж Маккартни пытался опровергнуть мнение о чрезвычайной жестокости русских, то тут же оговаривался, что чужеземцы вряд ли этому поверят (Macartney С. An Account of ...Russia, 1767, p. 40). (Наиболее полным и авторитетным исследованием и собранием материалов по истории знакомства европейцев и в частности англичан с Сибирью до XVIII в. является книга академика М. П. Алексеева "Сибирь в известиях западноевропейских путешественников и писателей. Введение, тексты, комментарий. XIII-XVII вв.". Второе издание. Иркутск-1941). После побед Петра газеты нередко подогревали антирусские настроения, отзвуки которых нашли отражение и в письмах Голдсмита, который почти буквально воспроизводит оценку Д'Аржанса (II, 43).
4 "Поучения Конфуция" - см. прим. VII, 3.
5 Германская империя... - Голдсмит имеет в виду "Священную Римскую империю германской нации", основанную в X в. Оттоном I и просуществовавшую до наполеоновского вторжения в 1806 г. В XVIII в. она представляла собой конгломерат из более чем 300 княжеств, суверенных владений и городов, фактически ничем не связанных и враждовавших между собой. Император, имперский суд и рейхстаг практически не обладали ни властью, ни влиянием, а усилившаяся к тому времени Пруссия стремилась силой утвердить свое господство над немецкими государствами. В этом абзаце у Голдсмита обобщены мысли Д'Аржанса (IV, 62-84).
6 ...шведы... ускоряют установление деспотии. - После смерти Карла XII Швеция управлялась дворянской олигархией; этот период (1719-1772) официально именовали "эпохой свободы". Предположения Голдсмита сбылись: в 1772 г. король Густав III совершил переворот, приведший к укреплению абсолютизма; в последовавшей затем длительной борьбе короля против дворянской олигархии народ (в частности, крестьянство) выступил на стороне короля.
7 ...что даже парламенты... говорят о свободе. - Парламенты во Франции учреждались, начиная с XIII в., в различных провинциях страны по мере" их присоединения к королевскому домену и осуществляли высшую судебно-административную власть на местах. Парижский парламент пользовался даже правом опротестовывать королевские указы. Однако получившая в XVIII в. широкое распространение торговля должностями в парламентах привела к их полному вырождению.
8 ... снова обретет свободу. - Пророчество Голдсмита сбылось быстрее: для этого оказалось достаточно еще одного "слабого" короля - Людовика XVI.
9 ...алчному соседу. - Общественное мнение в Англии было настроено против Голландии еще со времен войны за испанское наследство в начале XVIII в., поскольку там сложилось убеждение, что Голландия - союзница Англии - предпочитала перекладывать свои обязательства на плечи других (см., например, памфлет Свифта "Поведение союзников...", 1712).

LVII

1 ...питался Туллием. - Цицерон Марк Туллий (106-43 до н.э.) - римский оратор и политический деятель.
2 ...горемыка... учился во всех странах Европы... - Голдсмит несомненно имеет в виду и свои путешествия в качестве "странствующего философа".
3 ...писатель остается ни с чем. - Зная пристрастие публики к поделкам знатных дилетантов, Голдсмит и сам опубликовал в 1764 г. "Историю Англии" в виде "писем знатного человека к сыну". Мистификация удалась: книгу приписывали перу аристократов: Литлтона, Орери и др.
4 Гербады - жрецы низшего ранга у парсов.

LVIII

1 ...ведущих к указанному повышению. - О полном равнодушии церковных властей к своим обязанностям свидетельствуют многие современники Голдсмита. Епископы, в большинстве своем родом из знатных семей, были обязаны своим возвышением не благочестию, а интригам при дворе или услугам, оказанным политическим партиям, раздававшим синекуры своим приверженцам из духовенства. Некоторые из них по многу лет не бывали в своих епархиях.
2 Ксенофонт (около 430-354 до н. э.) - древнегреческий писатель, автор исторических сочинений. Голдсмит, по-видимому, имеет в виду его философский диалог "Пир".
3 Платон (427-343 до н. э.) - древнегреческий философ, автор одноименного диалога.
4 ...как сказал... их соотечественник. - Строки заимствованы из сатир (II, 2, 279-280) римского поэта Горация (65-8 до н. э.) в переводе Александра Попа.

LIX

1 Терки - по-видимому, река Терек. Название Голдсмит мог почерпнуть из карты в книге Мотли (см. прим. XIX, 1). На этой карте трудно понять, относится ли это название к реке или обозначает населенный пункт. В книге Боуэна (см. прим. 6 к Предуведомлению издателя) Терек тоже назван столицей Черкесии, расположенной на берегу Каспийского моря.
2 ...даже среди красавиц черкешенок. - Черкешенки славились красотой. Том Джонс в романе Фильдинга тоже говорит, что предпочитает красоту своей возлюбленной Софьи "ослепительнейшей красавице черкешенке" (V, 10).

LX

1 ... из уст самой С-д. - Кто подразумевается под мисс С-д, не установлено, что же касается миссис У-л, то здесь, как полагают, имеется в виду эксцентрическая родственница писателя Хорейса Уолпола - Маргарет Ролл, впоследствии графиня Оксфордская, поселившаяся в Италии и умершая в 1781 г. в Пизе.
2 ...берберийский корсар... - Берберы - племена, населяющие побережье северной Африки к западу от Египта.

LXII

1 Семирамида (Саммурамат)- ассирийская царица (IX в. до н. э.).
2 Фалестрида - согласно легенде, царица амазонок, будто бы предлагавшая помощь Александру Македонскому в его борьбе против персов.
3 Екатерина Алексеевна (1684?-1727) - русская императрица, жена Петра I.
4 ...из неопубликованных мемуаров X. Спилмэна. - Эти мемуары, возможно, и существовали, но так и не были изданы. Однако не исключено, что Голдсмит вольно пересказал материал, приведенный в компилятивной книге Мотли, который издал также в 1734 г. "Историю жизни и царствования императрицы Екатерины". Мог Голдсмит воспользоваться и книгой уже упоминавшегося капитана Джона Перри (см. прим. LVI, 2) "Северная героиня - подлинные воспоминания о недавно умершей царице, императрице российской" (Perry J. The Northern Heroine..., L., 1727). В варианте Голдсмита история Екатерины явно переделана в соответствии с канонами авантюрного романа. Все, что могло бы бросить тень на репутацию героини, деликатно опущено, и это дает основание читателю предположить, что она вышла из всех злоключений чистой и незапятнанной. Счастливый финал истории - награда за добродетель.
5 Дерпт - немецкое название Тарту (Эстонская ССР).
6 ...Ливония была разорена войной... - Ливония - старинное название территории нынешних Эстонской и Латвийской ССР. Речь идет о Северной войне.
7 Мариенбург - старинная крепость, находилась на территории нынешней Латвийской ССР.
8 ...женский рыцарский орден... - Орден св. Екатерины с девизом "За любовь и отечество" был учрежден в 1714 г. Петром I в честь великодушного поступка Екатерины, отдавшей свои драгоценности, чтобы вызволить мужа после неудачного Прутского похода 1711 г. Орден жаловался только женщинам.

LXIII

1 ...почти незнакомая с вражескими нашествиями... - На самом деле Китай около ста лет находился под монгольским игом (до 1368 г.), а с начала XVII в. подвергся вторжению маньчжур, приведшему к воцарению с 1644 г. чужеземной династии Цинь, а с 80-х годов XVIII в. к полному захвату страны маньчжурами, длившемуся до 1911 г.
2 ... Природа копит силы для новых свершений. - Представление об историческом процессе как о периодически сменяющих друг друга эпохах невежества и просвещения было очень распространено среди европейских мыслителей XVIII в.
3 Милан (VI в. до н. э.) из города Кротоны (греческой колонии в Южной Италии) - знаменитый греческий атлет, победитель шести олимпийских игр.
4 Максимин - римский император (235-238 гг. н. э.), по прозвищу Фракиец, славился необычайной физической силой.
5 Антонин Пий - римский император (138-161 гг. н, э.); время его правления было отмечено относительным спокойствием.
6 Яо - легендарный китайский император (2356-2258 гг. до н. э.), во время правления которого, как гласит легенда, в Китае был "золотой век". Голдсмит мог прочитать о нем у Дю Альда (I, 143), где сказано, что сравнение с Яо - самая высокая похвала любому правителю.
7 Сезострис - греческое написание имени нескольких фараонов Древнего Египта - Сенусерт. Речь, по-видимому, идет о Сенусерте I (1970-1934 до н. э.), проводившем широкую завоевательную политику (Ливия, Нубия и т. д.). Голдсмит мог прочитать о нем во "Всеобщей истории" (см. прим. VII, 6, v. II, р. 46-48).
8 ...почти что современниками... - Древнегреческий математик Пифагор и китайский философ Конфуций жилив VI в. до н. э., об этом упоминает Дю Альд XI. 415).
9 Юнлэ - это не имя императора, как пишет Голдсмит, а название правления императора династии Мин Чэн-цзу (1403-1424); название это означает "вечная радость". В эту эпоху в Китае действительно достигли расцвета изготовление фарфора и различные художественные ремесла. По повелению императора более двух тысяч ученых трудилось над собиранием рукописей по различным отраслям знаний, свод которых, включавший огромное количество текстов, получил название "Большой энциклопедии Юнлэ".
10 Медичи - флорентийские банкиры, особенно возвысившиеся в XV в. и ставшие некоронованными правителями города; оказывали покровительство поэтам и художникам, устраивали пышные празднества и украшали Флоренцию прекрасными зданиями, особенно при жизни Лоренцо Медичи Великолепного (1469-1492).

LXV

1 ...К услугам этого философа... - Начало очерка (до печально-иронического рассказа сапожника о своей жизни) заимствовано Голдсмитом из журнала французского писателя Пьера Мариво (1688-1763) "Французский зритель" (Marivaux P. Le spectateur francais, Ъ ed., v. I. Paris, 1761, pp. 53-55), однако Голдсмит внес иные акценты: у Мариво, например, сапожник говорит, что коль скоро господь судил ему чинить старую обувь, то надо исполнять свой долг и жить добрым слугой короля и ближних; Голдсмит эти слова опускает.
2 ...путешествиях у домашнего очага... - Одно из излюбленных и часто повторяемых выражений Голдсмита (см. CL 30 или гл. I "Векфильдского священника").

LXVI

1 ...наставляй как... твоих учеников. - Пересказ эпизода, взятого из книги философа Мен-цзы, где он, развивая учение Конфуция, излагал свои взгляды на управление страной. Однако Голдсмит мог позаимствовать его и из журнала Мариво "Французский зритель" (I, 165), но только у Мариво эта история произошла с мудрым скифом Анахарсисом.
2 ...из сказки о сотворении мира... - По-видимому, здесь имеется в виду рассказанная Аристофаном, одним из участников философского диалога Платона "Пир", легенда о людях, у которых было по два лица, четыре руки и ноги. Зевс, желая усмирить этих людей, разрезал их пополам, после чего каждая из частей стремилась соединиться с утраченной половиной. См. Платон. Избранные диалоги М., ГИХЛ, 1966, стр. 139-142.

LXVII

1 ...нечестие под батистом... - Рукава одежды епископов англиканской церкви делались из батиста, вот почему так метафорически называли высшее духовенство.
2 Цинциннат (род. 519? г. до н. э.) - политический деятель в древнем Риме; дважды получал верховную власть, однако по истечении полномочий удалялся в деревню, где сам обрабатывал землю.
3 ...так недолго. - Слова эти - вольная цитата из поэмы "Жалоба, или Ночные думы" (1742-1745) Эдуарда Юнга. Голдсмит повторил их позднее в своей балладе "Эдвин и Анжелина", включенной им в роман "Векфильдский священник" (гл. 8):

Нам малые даны здесь нужды;
На малый миг и те.
(Пер. В. Жуковского)

LXVIII

1 ...по пульсу определять болезни... - В книге Дю Альда (II, 184) приводятся сведения о китайской медицине и дан перевод книги древнего медика Ван Шу-хэ (265-317) "Трактат о пульсе", где выдвигалось предположение, что по состоянию пульса можно определить диагноз заболевания любого внутреннего органа.
2 Олд-Бейли - здание уголовного суда, от которого и получила название одноименная улица.
3 ...доктор Уокер... - Имена врачей подлинные; Рок, Фрэнке и Уокер пользовались известностью и действительно враждовали друг с другом.
4 Уоппинг - восточное предместье Лондона на северном берегу Темзы.
5 ...или апоплексический удар? - Слова, стоящие здесь в оригинале, имеют двойной смысл - медицинский и литературный: так, слово syncope означает обморок и одновременно элизию в стихах (выпадение гласного звука в конце слова); злоупотребление ею Голдсмит, придерживавшийся классических вкусов в поэзии, воспринимал критически.

LXIX

1 ...беда... в виде шестипенсовой булки... - Речь идет о всякого рода подмешиваниях в, муку и хлеб, против чего был принят специальный закон, а журналы тех лет публиковали советы, как обнаружить обман.
2 ...грозит из плоскодонного судна... - см. прим. IV, 2.
3 ...укусом бешеной собаки. - Боязнь бешеных собак действительно принимала время от времени панический характер; так, летом 1760 г. лорд-мэр Лондона издал приказ об уничтожении всех бродячих собак. Газеты и журналы посвящали этой теме свои страницы, а издатель Ньюбери, в газете которого печатались "Китайские письма", выпустил "Трактат о бешенстве собак" некоего доктора Джеймса.
4 ...полечили соленой водой. - Погружение в соленую воду считалось одним из самых радикальных и благотворно действующих средств от бешенства.
5 ...друг любого пса. - Слова из пьесы английского драматурга Томаса Отвея (1652-1685) "Спасенная Венеция" (II, 2).

LXXI

1 ...большого сада... - Сад Воксхолл, открывшийся в 1728 г. на южном берегу Темзы и пользовавшийся в те времена большой популярностью у лондонцев.
2 ...питала отвращение к воде... - Добраться до Воксхолла было не просто: улицы и мосты через Темзу бывали так запружены каретами, что многие предпочитали плыть туда на лодках.
3 ...последнее гуляние... - Сезон в Воксхолле длился с мая по конец августа, но летом аристократическая публика и обзаводившиеся в подражание знати загородными поместьями богатые буржуа покидали город, поэтому в августе здесь бывала публика попроще, главным образом мещане наподобие вдовы ростовщика. Этот очерк появился в сентябре 1760 г.
4 ...с Теймз-стрит и Крукид-лейна... - Улицы, на которых жили мелкие торговцы и ремесленники.
5 ...изысканными яствами... - Справа и слева от входа вдоль аллей тянулись павильоны, разделенные на отдельные кабинеты или ложи, где стояли столы; люди ужинали и одновременно могли обозревать гуляющую по аллеям публику; тут же играли небольшие оркестры, выступали певцы.
6 ...игру фонтанов... - В Воксхолле были не только фонтаны, но и действующие с помощью воды макеты или декорации, которые в определенное время приводились в движение.

LXXII

1 ...ввели законы... - Речь идет о новом законе о браке, предложенном лордом-канцлером Хардуиком и принятом парламентом. Целью закона было пресечение так называемых "флитских" браков. В харчевнях и кабаках, расположенных вблизи старинной долговой тюрьмы Флит и внутри нее, священники за гроши совершали обряд, не справляясь даже об имени брачующихся. Многочисленные агенты приводили к ним клиентуру, среди которой были и опытные совратители, и двоеженцы, и охотники за приданым, заманивавшие юных наследниц. К флитским бракам прибегали и бедняки, для которых были непосильны расходы, связанные с обычным бракосочетанием. Согласно новому закону, браку должно было предшествовать троекратное оглашение в приходской церкви, а до 21 года можно было вступать в брак только по специальному разрешению архиепископа и с согласия родителей и опекунов, в противном случае брак считался недействительным. Нарушения закона карались чрезвычайно жестоко; за тайный брак - ссылка на плантации в Америку на 14 лет, а за подделку брачной записи в книге - смертная казнь. Суровость этого закона вызвала возмущение; он был особенно тяжел для нонконформистов: священники, не признававшие официальной англиканской церкви, лишались права совершать брачный обряд. Однако Голдсмит протестует против него с точки зрения социальной. И здесь, и в своей "Истории Англии" (v. IV, pp. 239-240 - см. статью прим. 53) он подчеркивает, что закон этот имеет целью сохранить богатство в руках имущих и "устанавливает непроходимую грань между богатыми и бедняками". С некоторыми изменениями он просуществовал до 1823 г.
2 Анамабу - населенный пункт в Гвинее; один из центров работорговли королевской африканской компании в XVII-XVIII вв. О нем пишет Боуэн (см. прим. 6 к Предуведомлению издателя, II, 174).
3 ...благосостояние страны. - Здесь вольно изложена мысль, выраженная в эссе Бэкона "О смутах и мятежах" (см. прим. XX, 2, т. II, стр. 383-384).
4 ...браки... у гяуров. - Под гяурами в данном случае имеются в виду последователи парсизма или гебры, у которых действительно поощрялись браки между родственниками.

LXXIII

1 ...Чэнь Ван, прозванный целомудренным... - У Дю Альда сказано, что после смерти жены он сохранил верность ее памяти, а потому был прозван Целомудренным (I, 165); приведенная в письме история, по-видимому, сочинена Голдсмитом.

LXXIV

1 Сорок шесть... - скорее всего опечатка.
2 Далай-лама - название высшего монгольского духовного лица. Согласно учению буддизма, душа, покинув телесную оболочку одного далай-ламы, возрождается заново в каком-нибудь ребенке (в каком именно, определяли высшие жрецы-хубилганы); последнего отыскивали и объявляли новоявленным воплощением Будды - бодисатвой. О распространении ламаизма в Китае и характере этого культа Голдсмит мог прочитать у Ле Конта (II, 143-144) и у Дю Альда (II, 279). .

LXXV

1 ...прежние сочинения написаны лучше... - Письмо представляет собой поздний отклик на "спор о древних и новых авторах", возникший еще в XVII в. и время от времени вновь разгоравшийся. Во Франции его начали Фонтенель (см. прим. XVII, 11) и Шарль Перро (1628-1703), которые отстаивали превосходство современной литературы над античной, считавшейся до тех пор непревзойденным образцом. Спор был подхвачен в других странах, в Англии в нем принял участие и Свифт (стихотворная сатира "Битва книг", 1697).
2 Шону - искаженная транскрипция имени легендарного императора древности Шуня, якобы правившего с 2255 по 2208 до н. э.

LXXVI

1 ...вот что мне пригрезилось. - Следующая далее аллегория была подсказана аналогичной историей во втором номере журнала "Кабинет философа" за 1734 г. Мариво ("Le Cabinet du philosophe", 1734, 3-е ed. Paris, 1761, v. II, p. 219-230).
2 Гор[аций] - цитата из "Од" (I, XIX, 8 в. пер. А. Семенова-Тяншанского).

LXXVII

1 ...заверяют в... честности торговца. - В старом Китае перед входом в лавку рядом с именем торговца на вывеске могли стоять слова, говорившие о честности торговли; см. Дю Альд (I, 64).
2 ...к рождению его величества. - Довольно распространенный в те времена обычай: ко дню рождения короля многие шили себе новое платье.
3 Чипсайд - улица в центре Лондона, заселенная в те времена золотых дел мастерами, галантерейщиками и торговцами тканями.

LXXVIII

1 Ригодон - провансальский танец, в XVIII в. получил широкое распространение в качестве бального танца.
2 ...и пузырьком с уксусом. - Гвозди, клещи и молоток - предметы, символизирующие страдания распятого Христа; губка и уксус должны напоминать об эпизоде, когда распятый Христос попросил пить и ему протянули губку, пропитанную уксусом; копье - о том, как один из римских легионеров, желая удостовериться в смерти распятого Христа, пронзил его тело копьем (Евангелие от Иоанна, XIX, 34); пчелиный воск - о том, как Христос после своего воскресения явился к апостолам: беседуя с ними, он попросил есть, и ему подали печеную рыбу и сотовый мед (Евангелие от Луки, XXIV, 42).

LXXIX

1 ...два театра... - Друри-Лейн и Ковент-Гарден.
2 ...медный хвост. - По-видимому, имеются в виду латунные бляхи или нашивки из фольги, украшающие шлейф примадонны.
3 Две певицы... - В это время разгорелось соперничество между певицей из Ковент-Гардена мисс Брент, которая в предыдущем сезоне покорила лондонцев исполнением Полли в популярнейшей "Опере нищего" Гэя, и дебютанткой Друри-Лейна миссис Винсент, появившейся в этой же роли 23 сентября 1760 г.
4 ...у генералов обеих армий... - Речь идет о владельце Друри-Лейна - Гаррике и антрепренере Ковент-Гардена - Джоне Риче.
5 ...любимцам лондонской публики... - Гаррику и Барри. Барри, начинавший свою карьеру в театре Друри-Лейн, ушел затем в Ковент-Гарден и был соперником Гаррика в шекспировском репертуаре.
6 Нарвал - персонаж из трагедии Хоума "Дуглас" (см. прим. XXI, 3), откуда и цитируются эти строки (III, 23-24).

LXXX

1 Законы Драконта - первые писаные законы в древних Афинах (621 до н. э.), названные так по имени законодателя и отличавшиеся крайней суровостью наказаний.
2 Наньфу - такого имени у Дю Альда нет; скорее всего оно придумано Голдсмитом, как и рассказанная о нем история.

LXXXI

1 ...надстраивают головы. - Прически модниц той поры возвышались иногда на полметра и потому укреплялись с помощью специальных каркасов; куафюры изображали иногда цветочные клумбы и даже целые корабли; сооружение прически требовало столько труда и времени, что ее старались сохранить как можно дольше, хотя обрекали себя тем самым на мучительные неудобства. Отправляясь в карете или портшезе, дама была принуждена держать голову высунутой в окно; бывало, что у карет снимали из-за этого крышу; еще труднее было спать с такой прической.
2 ...юбки были распялены на китовом усе. - Имеются в виду фижмы на каркасе из китового уса, которые достигали подчас такой ширины, что дама едва протискивалась через дверь, и шлейфы длиной до пяти метров.
3 Паскуарелло... графиня Фернамброко - возможно, персонажи какой-либо итальянской комедии дель-арте, популярной и в XVIII в.

LXXXII

1 ...благодетельны или пагубны... искусства и науки. - Причиной полемики явилась публикация трактатов Руссо "Рассуждение о науках и искусстве" (1750) и "Рассуждение о неравенстве" (1754), в которых, осуждая несправедливость современных общественных отношений и говоря о пропасти, отделяющей современную цивилизацию от народа, которому она чужда, Руссо приходил подчас к крайним выводам и отдавал предпочтение "естественному" образу жизни на заре цивилизации. Эти крайности вызвали насмешливую отповедь со стороны ряда просветителей, особенно Вольтера, после чего Руссо фактически порвал отношения с энциклопедистами.
2 Кито - столица Эквадора. Следующий далее текст свидетельствует о том, что Голдсмит имеет в виду экспедицию в Перу, отправленную в 1738 г. французской академией.
3 Локман (Лакшмана) - легендарный восточный мудрец, имя которого упоминается в Коране, брат героя индийского эпоса - Рамы. Лакшмане приписывается много народных изречений, басен и притч. Приведенная здесь басня, по-видимому, придумана Голдсмитом, поскольку ни в доступном ему англ. переводе: ".AEsop Naturalized: in a collection of Fables and stories from AEsop, Locman, Pilpay and others", 3 ed., 1711; ни во французском: "Les contes et fables indiennes, de Bidpai et de Locman", traduites par M. Galland Paris, 1724 - такой басни нет.
4 Вишну - один из высших богов индуизма, хранитель всего сущего.
5 Великий законодатель России... - Петр I.

LXXXIII

1 ...за исключением романов... - Эта филиппика против современных романов является почти дословным пересказом морального трактата, помещенного у Дю Альда, автор которого не назван (II, 58). Двумя годами ранее (13. I-1759) в письме к брату Генри Голдсмит решительно настаивает, чтобы тот оберегал своего сына от чтения романов, "потому что они изображают красоту в более привлекательном виде, чем это бывает в жизни, и рисуют счастье, которое человеку не суждено испытать" (CL 60).

LXXXIV

1 Урбан VIII - Маттео Барберини (1568-1644, папа с 1623 г.) разыгрывал роль покровителя литераторов и ученых, однако запятнал себя судом над Галилеем.
2 Плавт Тит Макций (254?-184? до н. э.) - римский комедиограф; сохранилось предание, будто он работал на мельнице.
3 Теренций Публий (195?-159 до н. э.) - римский комедиограф, действительно был рабом сенатора Теренция Лукана, который отпустил его на волю.
4 Боэций Аниций Манлий Северин (480? - 524) - римский писатель и философ. По приказу императора Теодориха был обезглавлен в тюрьме, где перед смертью написал трактат "Об утешении философией".
5 Боргезе Паоло (1663-1701) - итальянский поэт.
6 Тассо Торквато (1544-1595) - итальянский поэт, печальная судьба которого предопределилась его зависимостью от прихотей феррарского герцога и тяжелой душевной болезнью.
7 ... и не может купить свечи. - Речь идет о сонете Тассо, начинающемся словами: Come ne I ocean, s'oscura e'nfesta. . . (Когда в океане темнеет, и несет гибель [буря]...).
8 Бентивольо Эрколе (1506-1573) - музыкант и поэт, автор сонетов, сатир и двух комедий.
9 ...умер от голода. - Сервантес действительно бедствовал всю жизнь и хотя и не умер от голода, но незадолго перед смертью принял монашеский сан, чтобы обеспечить себе погребение за счет благотворительных средств.
10 Камоэнс Луис (1524-1580) - португальский поэт; на одном из экземпляров его поэмы "Лузиады" сохранилась надпись ее владельца, священника: "Я видел, как он умирал в лиссабонской больнице, не имея даже одеяла, чтобы накрыться..."
11 Вожла Клод-Фавр (1595-1650) - французский филолог. За верность своему опальному покровителю герцогу Гастону Орлеанскому был лишен пенсии кардиналом Ришелье и умер в нищете. После его смерти рукописи Вожла попали в руки многочисленных ростовщиков, с которыми потом долго судилась французская Академия.
12 Кассандр Франсуа (ум. 1695) - поэт и переводчик Аристотеля.
13 Спенсер Эдмунд (1552-1599). В последние месяцы жизни лишился крова, потерял во время пожара сына и был вынужден бежать с семьей из Ирландии в Англию, где и умер в большой нужде.
14 Отвей Томас (см. прим. LXIX, 5). Существует предание, что, скрываясь от кредиторов и мучимый голодом, Отвей в каком-то трактире подавился куском хлеба и умер.
15 Батлер Сэмюэль (1612-1680), автор ироикомической поэмы "Гудибрас" (1662), сделавшей его знаменитым. Однако ни король Карл II, рекомендовавший всем прочесть поэму, ни лорд Кларендон, заказавший портрет Батлера для своей библиотеки, несмотря на щедрые обещания, не облегчили нужду поэта; его надгробная эпитафия гласит, что вместо хлеба при жизни Батлер получил камень после смерти.
16 Драйден Джон (1631 -1700) - поэт и драматург. В эпоху Реставрации был удостоен звания поэта-лауреата, однако после низложения Стюартов лишился всех своих званий и привилегий и очень бедствовал.

LXXXV

1 ...наши певицы... - См. прим. LXXIX, 3.
2 ...Карманник... - вор Макхит, главный персонаж "Оперы нищего" Гэя.
3 Среди пафосских рощ... - Пафос - город на острове Кипр, где находился храм, посвященный богине любви Афродите.
4 ...более тысячи. - Сходную мысль Голдсмит мог почерпнуть из ст. "Противоречия" в "Философском словаре" Вольтера, где говорится, что азиат, приехавший в Европу, среди прочего подивился бы тому, что актеры состоят на жалованье у государя и в то же время их отлучают от церкви. См. статью, стр. 317. В Китае ремесло актера считалось позорным, актер не мог быть должностным лицом, бесчестье этой профессии снималось лишь через несколько поколений.
5 Бентамский петух - порода особенно драчливых петухов, которых использовали во время петушиных боев.
6 Ми - древнекитайский философ Мо-цзы, или Мо Ди (V в. до н. э.); выступал против войн и насилия (Дю Альд II, 98); однако приведенные далее слова не принадлежат ему, хотя также заимствованы у Дю Альда (II, 57).

LXXXVI

1 Ньюмаркет - небольшой городок севернее Лондона, с конца XVII в. здесь ежегодно устраивались скачки.
2 Брентфорд - во времена Голдсмита деревушка на левом берегу Темзы (графство Мидлсекс).

LXXXVII

1 ...за помощью к русским. - Во время Семилетней войны Георг II заключил договор сначала с Россией, но вскоре его расторг и заключил союз с Пруссией. Россия оказалась во враждебной коалиции и нанесла Пруссии ряд тяжелых поражений, а взятие русскими войсками под командованием Суворова в октябре 1760 г. Берлина чуть не оказалось для Фридриха I роковым. Эти события дали оснрвания для резких антирусских настроений, подогреваемых правительством, что и сказалось на этом очерке.
2 Иван Васильевич. - Об Иване Грозном Голдсмит мог прочитать в "Истории Российской империи..." Вольтера, см. прим. LVI, 2.

LXXXIX

1 Один, например... - Начиная с этих слов и до конца абзаца - перевод из Предисловия Вольтера к "Истории Российской империи...". Вольтер осмеивает нелепую "филологическую" аргументацию таких псевдонаучных гипотез и в ст. "Китай" в "Философском словаре". См. статью, стр. 317.
2 Ки. - Возможно, речь идет об императоре Ци, сыне Юя (см. прим. 5), к которому будто бы впервые в Китае власть перешла по наследству в 2197 г. до н. э.
3 Ахтой. - Возможно, имеется в виду основатель IX династии фараон Ахтой или Хети (Среднее царство, конец III тысячелетия до н. э.).
4 Мен или Менее - фараон, считавшийся основателем первой династии (Раннее царство, начало III тысячелетия до н. э.).
5 Юй. - Мифический император, прозванный Великим, который правил будто бы с 2205 г. и был основателем, династии Ся; согласно легенде, во время потопа вернул воду в прежние берега и разделил Китай на девять провинций.
6 Ной. - Дю Альд приводит в качестве общепризнанного мнения версию о том, что китайцы будто бы произошли от одного из потомков Ноя, проникшего в те края через двести лет после потопа (I, 639). Об этом же пишет и Ле Конт (I, 207). Вся дальнейшая издевательская аргументация придумана Голдсмитом.
7 Фу Си - легендарный император, считается основателем китайского государства.
8 Магог, Мешех и Фувал (библ.) - имена потомков Иафета, от которых якобы произошли племена того же названия (Книга Бытия, X, 2).

ХС

1 Амбушюр - способ складывания губ и языка для извлечения звука при игре на духовых инструментах.
2 ...ловцами воров. - Приятель китайца читает книгу Джозефа Кокса "Правдивая история о злодейских и бесчеловечных проделках кровожадной банды, именуемой "ловцами воров" (Сох J. A Faithful Narrative...L., 1756).
8 Ньюгейт - лондонская уголовная тюрьма.

XCI

1 ...с ними играют дети... - О ручных змеях в Македонии рассказывает древнегреческий писатель Лукиан в памфлете "Александр, или Лжепророк".
2 Фес - Северная Африка. Сведения о львах Голдсмит почерпнул в "Естественной истории" Бюффона.
3 ...попросят друг у друга прощения. - Эти строки подсказаны рассуждениями Дю Альда о вежливости китайцев; он сам был очевидцем большого скопления повозок на улице и предполагал, что начнется перебранка и даже драка, как в Европе, но ничего подобного не случилось, и каждый старался помочь другому (II, 128).

ХСII

1 Эклиптика - сечение небесной сферы плоскостью орбиты Земли.
2 Пифей (IV в. до н. э.) - древнегреческий мореплаватель и астроном, его наблюдения и вычисления послужили позднее основой для вывода, что угол эклиптики постепенно меняется.
3 Лувиль Жак Эжен (1671 -1732) - французский астроном, считавший, что угол эклиптики уменьшается за сто лет на минуту. О нем и его теории Голдсмит мог прочитать в ст. "Эклиптика" в Энциклопедии Чэмберса (1751).
4 ...давно предсказанная комета. - Тема этого письма в целом и содержание этого абзаца подсказаны аналогичным повествованием Свифта об опасениях лапутян, связанных с различными изменениями в небесных телах. "Путешествия Гулливера". М., ГИХЛ, 1947, стр. 330-331.
5 Либрации - кажущиеся колебания Луны, обусловленные неравномерностью ее движения по орбите.

XCIII

1 Фаркер Джордж (1678-1707) - комедиограф; как и Голдсмит, родом из Ирландии. Бедствовал до конца дней, несмотря на большой успех своих комедий.

XCIV

1 ...агония длится по нескольку дней. - Голдсмит мог прочитать об этой жестокой казни в книге Джона Хэнуэя "Исторический отчет о британской торговле через Каспийское море" (Напшау ]. An Historical Account of British Trade...L., 1753, v. I, pp. 104-106); в мае того же года эти сведения перепечатал "Лондонский журнал".

XCV

1 ...собрание изречений философа Ми. - Моральные сентенции этого письма действительно вольный пересказ сентенций, приведенных у Дю Альда и приписываемых им философу Ми (см. прим. LXXXV, 5); что же касается ссылки Голдсмита на письма миссионеров-иезуитов, то она, возможно, имела целью ввести читателя в заблуждение "ученым аппаратом". К 1758 г. вышло 28 томов этого издания, но в них нет никаких изречений философа Ми, а следующие тома не выходили до 1773 г. ... о язык целехонек. - Эта притча - вольная обработка варианта Дю Альда

XCVI

1 ...этот траур: Описание похоронного обряда за вычетом некоторых комически преувеличенных деталей заимствовано у Дю Альда (I, 306-307). Правда, говоря о трауре, Дю Альд указывает, что тело умершего держат в доме три-четыре года и спят возле гроба.
2 ...горе его подданных... - Георг II умер в октябре 1760 г. на 77-м году жизни и на 34-м году своего царствования.
3 ...их будущий повелитель. - Голдсмит выражает, по-видимому, свое критическое отношение к напечатанному 29.Х. 1760 г. в "Ежедневных объявлениях" обращению лорд-мэра и олдерменов Лондона к новому королю.
4 Джига - английский старинный народный танец, который в XVII-XVIII вв. становится салонным танцем.
5 ...распоряжение о трауре... - Такое распоряжение для придворных было действительно опубликовано в "Ежедневных объявлениях" 30. X. 1760 г.

XCVII

1 ...к пользе. - Гораций. Поэтическое искусство (333, пер. М. Гаспарова).
2 Эпод - античная строфическая форма, в которой второй стих короче первого.
3 Монодия - в античной трагедии и комедии сольная ария, которая впоследствии обособилась в самостоятельный вокальный жанр.
4 Тирсис, Коридон - традиционные имена пастухов в пасторальной поэзии.

XCVIII

1 Вестминстер-холл - уцелевшая часть старого Вестминстерского дворца, где с XIII по конец XIX в. проходили заседания королевского суда и так называемых судов общего права.
2 Салкилд Вильям (1671-1715) и Вентрис Пейтон (1645-1691) - английские юристы, оставившие протоколы судебных дел за многие годы, протоколы эти не раз переиздавались в XVIII в., и юристы обращались к ним в поисках прецедентов для вынесения приговора.
3 Кок Эдуард (1552-1634) - английский юрист и политический деятель, и Хвйлз Томас (ум. 1554) - судья; оба и во времена Голдсмита считались крупнейшими авторитетами в области судопроизводства.
4 ...судьи обладают тем же светочем сегодня... - Весь абзац до этих слов, очевидно, подсказан "Диалогом между истцом и адвокатом" Вольтера (1751).
5 ...доказательство истины. - В некоторых английских судах (так называемых судах частного права) выносили решение на основе правовых обычаев и судебных прецедентов, что открывало юристам неограниченные возможности для запутывания дела, крючкотворства и вымогательства.
6 ... следит за должником... - Судебный пристав или исполнитель (бейлиф) должен был следить за должником, чтобы тот не скрылся, ибо мог арестовать его, лишь вручив ему приказ об аресте.
7 ...китайская басня... - Заимствована у Дю Альда (I, 600), но переделана.
8 Фонгэм - вымышленное животное.

XCIX

1 ...о различиях в обращении с прекрасным полом здесь и в Азии. - Замысел письма, как видно, подсказан "Турецкими письмами" Сент-Фуа (1698-1776) (Saint-Foix. Oeuvres completes. Paris, 1778, v. II, "Letters turques", pp. 373-374).
2 Абу-ль-Фида (1273-1331) - арабский историк и географ, сочинения которого изобилуют легендами. В 1723 г. в Оксфорде была опубликована его "Жизнь Магомета".
3 ...по дороге в рай они молодеют. - Анекдот позаимствован из ст. Вольтера "Коран" в его "Философском словаре", где Вольтер называет и Абу-ль-Фиду (см. статью, стр. 317).
4 ...три дня полной свободы. - Этот китайский обычай описан у Дю Альда (II, 45).
5 ..."где туфелька". - Эта игра была любимым развлечением семьи священника Примроза в романе Голдсмита "Векфильдский священник" (гл. II) и никакого отношения к китайским обычаям не имеет.

С

1 ...трактат о благодеянии... - По-видимому, имеется в виду трактат Сенеки "Семь книг о благодеянии".
2 Как говорит басня... - Очевидно, речь идет о басне Лафонтена: "Дракон с несколькими головами и дракон с несколькими хвостами".

СII

1 ...в чем мать родила. - О страсти китайцев к азартным играм, во время которых они проигрывают иногда все состояние и даже детей и жен, пишет Ле Конт (II, 80).
2 ...испустила дух, едва успев заглянуть в свои карты. - Анекдот о картежнице, игравшей на смертном одре, заимствован из "Избранных заметок" Сент-Эвремона (1616-1703) (The Miscellaneous remains of cardinal Perron... monsr St. Evremont, 1707, p. 290-291).
3 ...предложив в залог усы и бороду. - Анекдот заимствован из "Персидских писем" Монтескье (LXXVIII).

CIV

1 Отец Матвей. - Итальянский миссионер Маттео Риччи (1552-1610) считается одним из основателей католической миссии в Китае; обладал некоторыми познаниями в математике и астрономии; добился даже разрешения императора на постройку церкви в Пекине. Рассказанный анекдот, по-видимому, придуман Голдсмитом.

CV

1 ...коронация молодого государя... - Этот очерк напечатан в феврале 1761 г., а коронация Георга III состоялась лишь в октябре.
2 Красный Дракон, Кларенс, Голубая мантия. - Красный Дракон и Голубая мантия названия двух младших чинов геральдической коллегии; герцог Кларенс был высшим чиновником этой коллегии и королевским герольдом.
3 ...доблестный английский воин. - Согласно коронационному ритуалу, тот, кто оспаривал право короля на корону, должен был сразиться с бойцом, выступавшим от имени короля. Боец въезжал верхом в Вестминстер-холл и бросал перчатку возможному противнику короля, но это, разумеется, был чисто символический жест церемониала; в знак благодарности король посылал бойцу кубок с вином.
4 Дюрер Альбрехт (1471-1528) Ни на одной из известных картин Дюрера нет такого фрагмента.
5 ...изящными, а не дорогими. - Голдсмит вольно пересказывает мысль из эссе Бэкона "О масках и триумфах" (см. прим. XX, 2, т. II, стр. 438).
6 Фонгти - возможно, искаженная транскрипция имени Хуан-ди, одного из мифических китайских государей, тогда как умершего в 1722 г. императора звали Кан-си.

CVI

1 ...раз в двадцать больше меня. - Аналогичный юмористический очерк о слащавых пасторалях, способных растрогать даже тигра, был помещен в "Опекуне" э 30 (1713).

CVII

1 ...солдаты, которые должны выгнать французов. - Ганноверские и гессенские войска, которых Георг II хотел затребовать в Англию для защиты от предполагавшегося французского вторжения в Семилетнюю войну.
2 селедочные акции... - Министерством Пэлхэма был принят закон о поощрении рыбного промысла, и в 1750 г. предприимчивые дельцы основали широко разрекламированную "Британскую компанию по промыслу белой сельди"; покупателям акций сулили огромные прибыли. Это была одна из многочисленных в ту пору спекулятивных афер. В VI номере "Пчелы" в очерке "О непрочности земного величия" Голдсмит также писал об этом (СШ I, 470-473).
3 ...что британцы выродились... - В 1757 г. появилась книга Джона Брауна (1715-1766) "Оценка нынешних нравов и принципов" (John Brown. "An Estimate of the Manners and Principles of the Times"), в которой доказывалось, что чрезмерное развитие торгашеского духа, распространение роскоши, изнеженность нравов, безразличие к религии, продажность и равнодушие к общественным делам ведут к нравственному упадку нации, который нельзя возместить материальными богатствами. Книга эта вызвала многочисленные противоречивые' отклики.

CVIII

1 Джимелли Джованни Франческо (1651-1725?) - итальянский путешественник; с 1693 по 1699 г. совершил кругосветное путешествие, в частности, через Персию, Индию и Китай, рассказал о нем в шеститомной книге (1699-1700), которая подверглась вскоре ожесточенным нападкам. Критики считали, что это компиляция и что автор не покидал домашнего очага, однако позднее ряд авторитетных ученых и в том числе знаменитый естествоиспытатель и путешественник Гумбольдт подтверждали ее подлинность и правдивость.
2 ...из молока очень крепкий спирт. - По-видимому, кумыс, рецепт изготовления которого сообщается в книге Мотли (см. прим. XIX, 1).
3 Бойль Роберт (1627-1691) - английский ученый-химик.

CIX

1 Брут Марк Юний (79-42 до н. э.) и Кассий Лонгин Гай (? - 4_2 до н. э.) - римские сенаторы-республиканцы, возглавившие заговор против Юлия Цезаря.
2 Катон Марк Порций Младший, или Утический (95-46 до н. э.) - римлянин. убежденный республиканец, отказавшийся принять милость Цезаря и покончивший самоубийством.
3 ...нет и в помине. - Голдсмит цитирует здесь то место в "Анналах" Тацита (III, 76), где историк рассказывает, что во время похорон Юнии, вдовы Кассия и сестры Брута, впереди погребальной процессии, согласно обычаю, несли изображения предков и родственников покойной, "но ярче всех блистали Кассий и Брут - именно потому, что их изображений не было видно".
4 Рубийяк Луи Франсуа (1695-1762) - французский скульптор, живший в Англии; прославился надгробиями, находящимися в Вестминстерском аббатстве (Генделю, герцогу Аргайлу и др.).

СХ

1 ...знатным особам, которые занимают высокие государственные должности. - Голдсмит иронизирует, потому что под "главным инспектором Великобритании" имеется в виду аптекарь, актер, ботаник и писатель Джон Хилл (1716-1775), напечатавший серию писем под псевдонимом "инспектор", человек скандальной репутации; Якоб Генрикс публиковал в "Общественных ведомостях" проекты лотерей для обеспечения военных нужд. Бенджамен Виктор (? - 1778) - казначей театра Друри-Лейн, а Джон Локман (1689-1771) - секретарь "Британской компании по промыслу белой сельди" (см. прим. CVII, 2), которую он пропагандировал в посредственных стихах; не случайно Хогарт изобразил как-то торговку рыбой, распевающую одну из баллад Локмана. При этом Хилл посвятил королю свое сочинение по ботанике, Генрикс в газете объявлял, что вручил королю превосходные проекты двух лотерей и имел честь поцеловать ему руку, Виктор был поэтом-лауреатом, а Локман как раз накануне известил о выходе в свет своей поэмы, посвященной недавно умершему и ныне здравствующему королям, т. е. это не только бездарные люди, но и жалкие льстецы, выпрашивающие подачки у двора. Кого Голдсмит имеет в виду под издателем правительственной газеты, установить не удалось.
2 ...а у китайцев существует с незапамятных времен. - Ордена в Китае впервые появились лишь в XIX в. под влиянием европейских: орден Дракона в 1865 г. и орден Двойного Дракона в 1882 г.
3 Они возводят в рыцари сыроваров и кондитеров... - Сатира Голдсмита направлена против распространенного среди разбогатевших английских буржуа обычая покупать дворянское звание. Королевский двор поощрял подобную практику, ибо извлекал из нее немалые доходы.

CXI

1 ...торговать новой верой. - Очерк направлен против получившей в это время чрезвычайное распространение в Англии новой секты - методистов. Ее основатели - воспитанники Оксфорда Джон Уэсли (1703-1791) и Джордж Уитфилд (1714-1770). Успех методизма был связан с тем, что он освобождал верующих от формальной "опеки" англиканской церкви. Хотя Голдсмит и считал веру необходимой, однако ему, как и Смоллету, Хогарту и другим английским просветителям, методизм был чужд своей враждебностью разуму и фанатизмом.
2 ...стихами из Плача Иеремии... - одна из книг, входящих в Библию; пророк оплакивает в ней разрушение Иерусалима.
3 Талапойны - буддийские монахи в Сиаме; название произошло от веера из пальмовых листьев (talapat), которыми монахи прикрывали бритые головы от солнца.
4 ...им будет не до смеха. - Эту легенду Голдсмит почерпнул из ст. "Коран" в "Философском словаре" Вольтера (см. статью, стр. 317).
5 Саламанка - город на севере Испании, прославленный своим университетом.

CXIII

1 Акростих - стихотворение, в котором начальные буквы строк составляют какое-нибудь слово или фразу.
2 ...выразил свое отвращение в стихах: - В марте 1761 г. поэт-сатирик Чарлз Черчилль (1731-1764), знаток и завсегдатай театра, опубликовал анонимно сатирическую поэму "Росциада" (по имени Квинта Росция, римского актера, жившего в I в. до н. э.), которая тотчас приобрела скандальную известность. Черчилль нарисовал иронические портреты драматургов, антрепренеров и актеров. Он высмеял даже Гаррика, сравнив его с карликом Коуном, которого показывали в городских тавернах. Однако в финале Шекспир выносил окончательное решение и, перечислив достоинства Гаррика-актера, предлагал ему занять пустующее кресло Росция.
3 ...сочинить... с помощью друзей. - В марте 1761 г. в издававшемся Смоллетом журнале "Критическое обозрение" был опубликован резко отрицательный отзыв о "Росциаде", а ее авторство было приписано приятелям Черчилля - Роберту Ллойду (1733-1764), поэту и драматургу, автору поэмы "Актер", и Джорджу Кольману-старшему (1732-1794) - известному комедиографу и журналисту.
4 Джейкоб Хильдебранд (1693-1739) - автор трагедии "Роковое постоянство", трех комедий и поэм.
5 Джонсон Чарлз (1679-1748) - плодовитый драматург, автор трагедий и комедий, ставившихся на сцене Друри-Лейна с 1711 по 1733 г.
6 ...написавший только пять... - Джейкоб - автор четырех пьес, а Джонсон - девятнадцати.
7 ...похвал в адрес собрата по перу. - Это утверждение о взаимных восхвалениях не имеет основания, ибо Джейкоб успел написать лишь одну пьесу до того, как в 1732 г. закончилась карьера Джонсона-драматурга.
8 Тибальд (Теобальд) Льюис (1688-1744) - драматург, автор нескольких трагедий, преимущественно на античные сюжеты, писал также поэмы. Голдсмит не совсем точен: первая пьеса Тибальда "Персидская принцесса" была поставлена в Друри-Лейне еще в 1708 г.
9 ...появился еще один - четвертый... - Кого именно Голдсмит имеет здесь в виду, установить не удалось.
10 Роскоммон Вентворт Диллон (1633-1685) - поэт, организовавший литературную академию, где занимались преимущественно переводами античных, писателей. Перевел "О поэтическом искусстве" Горация и эклоги из "Буколик" Вергилия.
11 Эпиграмма. - Принадлежат ли обе приведенные в этом письме эпиграммы перу Голдсмита, неизвестно. Первая из них незадолго перед тем была напечатана в газете "Общественные ведомости" (4.IV.1761), в которой десять дней спустя было опубликовано и это письмо.
12 ...чтоб в долговой не очутиться яме. - Строки эти позаимствованы из "Опыта о переводе стихов" Роскоммона (272-273), однако вторая строка в оригинале существенно отличается.
13 Бавий (I в. до н. э.)- бездарный римский поэт, осмеянный Вергилием в его "Буколиках" (III эклога).
14 Дж. К. и Р. Ал. - Джордж Кольман и Ричард Ллойд.
15 Рок - см. прим. LXVIII, 3.

CXIV

1 ...Запрещено... мудрым законом. - См. прим. LXXII, 1.
2 Софала... - провинция и город на территории Мозамбика (Восточная Африка) Большая часть географических названий, равно как н сведения об откровенности одежд черкешенок, о гигантском росте обитательниц Патагонии и пр. почерпнуты Голдсмитом в кн. Боуэна (см. прим. 6 к Предуведомлению издателя).

CXV

1 Путешествия Шардена. - Книга французского путешественника Жана Шардена (1643-1713) вышла в Лондоне в 1686 г. одновременно на английском и французском языках (The travels of sir John Chardin into Persia and East-Indies). Шарден утверждал, что переписал приведенное в этом письме обращение к пророку с гробницы в Персии.
2 ...заимствованы у соседних варварских племен. - Имеется в виду буддизм, пришедший в Китай из Индии.
3 ...доказывали кинжалом, что они смертны... - Еще Юлия Цезаря в период его диктаторства в Римской республике стали называть божеством (не без его содействия, разумеется), а его статую поместили в храме. Начиная с Октавиана причисление умерших римских императоров к лику богов стало традицией.
4 ...среди варваров считался божеством... - т. е. у покоренных Александром Македонским восточных народов, которых греки, как и вообще всех неэллинов, называли варварами и у которых издавна существовала традиция обожествления монархов.
5 Лакедемоняне - жители Спарты, Лакедемона - области на юге Пелопоннесского полуострова.
6 ...пусть будет. - Голдсмит почерпнул этот факт из "Пестрых рассказов" древнегреческого писателя Элиана (конец II-начало III в. н. э.).

CXVI

1 Катулл, Овидий, Анакреонт - Анакреонт (559-478 до н. э.), Катулл Гай Валерий (87-57 до н. э.), Овидий Публий Назон (43 до н. э. - 18 н. э.) - крупнейшие лирические поэты древности, воспевавшие любовь.
2 ...невесту с позором возвращают родителям. - Об этом Голдсмит мог прочитать в "Естественной истории" Бюффона (v. II, 1749, pp. 501-502).
3 Лоаню - область, расположенная на западном побережье Экваториальной Африки, севернее устья реки Конго,
4 Ванини Лучилио (1585-1619) - итальянский священник, выступавший с проповедями в разных странах Европы; обвиненный в атеизме и колдовстве, был схвачен в Тулузе и приговорен инквизицией к сожжению. Сведения о его смерти Голдсмит почерпнул в ст. Вольтера "Противоречия" в его "Философском словаре". См. статью, стр. 317).
5 Перевод южноамериканской оды. - Действительно ли это перевод или стихи, сочиненные Голдсмитом, - не установлено.

CXVII

1 Очерк этот впервые был опубликован в журнале Голдсмита "Пчела" (э IV, СШ 1, 430-433).
2 ...но не помощи. - Нарисованная здесь картина в сущности - эскиз одного из самых обличительных эпизодов поэмы Голдсмита "Покинутая деревня", в которой он рассказывает о судьбе разоренных крестьян, превратившихся в бездомных бродяг, и рисует контрасты нищеты и богатства, поражающие на улицах Лондона; там же он вновь изображает девушку, приютившуюся на ночлег у порога своего богатого совратителя.

CXVIII

1 ...которым дозволено вести здесь торговлю. - С 1639 г. Япония была закрыта для иностранцев, и только для голландских купцов было сделано исключение.
2 Сначала принесли подарки... - Начиная с этих слов и до конца письма следует сокращенный и переработанный перевод из "Китайских писем" Д'Аржанса (V 48-54; 56-57).
3 Иеддо или Эдо - старинное название Токио, ставшего с 1600 г. столицей Японии.
4 ...последователей Конфуция... гонят так же, как христиан. - Официальной религией в Японии был буддизм. Христианство, стараниями испанских и португальских миссионеров широко распространившееся в Японии, стало религиозной идеологией японских крестьян, и после подавления их восстания в 1638-1639 гг. жестоко преследовалось властями. Голландцы рьяно помогали феодалам подавлять эти восстания и получили от императора в качестве вознаграждения ограниченное право на торговлю. В очерке Голдсмита косвенно отразилось раздражение англичан, вытесненных из Японии своей соперницей.

CXIX

1 Впервые очерк был напечатан в "Британском журнале" (июнь 1760 г.).
2 ... либо завербоваться в солдаты. - Военная служба не была обязательной, но из-за невыносимых условий службы, особенно во флоте, добровольцев отыскивалось немного и потому широко практиковалась вербовка. Банды вербовщиков рыскали по всей стране и не брезговали никакими средствами.
3 ...в сражениях во Фландрии. - Во время войны за австрийское наследство (17401748) французские войска в 1747-1748 гг. захватили ряд голландских крепостей во Фландрии, и тогда Англия бросила туда свои войска для спасения союзницы.
4 ...в сражениях с французами. - Дело, по-видимому, происходило в Бенгалии, которую в 1756-1757 гг. окончательно захватила Ост-Индская компания. 8 ...в начале нынешней войны, - Семилетней войны, т. е. как раз в 1756-1757 гг.

СХХ

1 Биджапур - княжество, возникшее в начале XVI в. на территории бывшего Бахманийского царства в Индии.
2 ...крохотных княжеств и зависимых земель. - На гинеях, выпущенных в 1761 г., как и при Георгах I и II, на обратной стороне была вычеканена следующая надпись: М. В. F. et Н. Rex F. D. В. et L. D. S. R. I. A. T. et E. (Magna Britanniae, Franciae et Hiberniae Rex, Fidei Defensor, Brunsviciensis et Luneburgensis Dux, Sacri Romani Imperil Archi-Thesaurarius et Elector) - что означает "Великобритании, Франции и Ирландии король и верный защитник, Брауншвейгский и Люнебургский герцог, Священной Римской империи архиказначей и курфюрст".
3 Макао - полуостров на юге Китая; в 1516 г. здесь высадились португальцы, фактически захватившие его, но формально территория продолжала считаться китайской провинцией.
4 Брентфорд - см. прим. LXXXVI, 2.
5 Люнебург - город в Германии (Нижняя Саксония), с конца XVII в. принадлежал Ганноверу.
6 Линкольн - центр одноименного графства (центральная Англия).
7 ...народ, отдавший Англии своего короля... - Согласно закону о престолонаследии, принятому в 1701 г., английская корона после смерти королевы Анны должна была перейти к сыну ганноверского курфюрста и внучки английского короля Иакова I Софьи - Георгу I.
8 ...правит истинный англичанин... - В отличие от Георгов I и II, родившихся в Германии и едва знавших английский язык, Георг III считался англичанином, и общественность страны надеялась, что с его воцарением национальные интересы Англии не будут больше приноситься в жертву интересам Ганновера.
9 Ольденбург - феодальная область в северной Германии, во времена Голдсмита принадлежавшая Дании.
10 Тимур (1336-1405) - был хром и получил поэтому прозвище Тимур-Ленга, что по-таджикски означает Тимур-хромец.

CXXI

1 Этот и следующий CXXII очерки были специально написаны для первого отдельного издания книги, - вышедшего в 1762 г.

CXXII

1 Исида и Осирис - египетские божества, Осирис - бог загробного царства, Исида - его жена.
1 Шу-лейн - улица в Лондоне, где ютилась беднота и где одно время жил сам Голдсмит.
3 Кентиш-таун - городок, расположенный к северу от Лондона.
4 Панкрас - городок, в котором находится церковь св. Панкратия, одна из стариннейших и почитаемых в Англии; построена в 1350 г.; во времена Голдсмита ее название действительно произносили Пэнкридж.

назад: ПРИМЕЧАНИЯ <<

Оливер Голдсмит. Гражданин мира, или письма китайского философа, проживающего в Лондоне, своим друзьям на востоке
   ПИСЬМА ГРАЖДАНИНА МИРА К СВОИМ ДРУЗЬЯМ НА ВОСТОКЕ.
   ПРИМЕЧАНИЯ
   XXXIII


На главную
Комментарии
Войти
Регистрация